La poésie (di Léopoldine Boucher)

La poésie est dans ma poche
ou bien dans ma sacoche
elle est dans le sac de ma mére
ou bien dans le chaussures de mon pére

Dans le cartable de mon grand frére
ou dans le grenier de mon grand-pére
elle est dans le cuisine de ma grand-mére
ou les jouets de mon petit frére

Elle est dans les secrets de mes copains
ou dans les aventures de mes cousins
la poésie est partout
et…elle nous met sens dessus dessous.

 

Trovo “La poésie” sui muri di Parigi, nel settembre 2014, scritta da Léopoldine Boucher, una bambina di 9 anni:questa è una sua traduzione italiana.

 

La poesia è nella mia tasca
o nella mia borsa
è nella borsa di mia madre
o nelle scarpe di mio padre

Nel raccoglitore di mio fratello
o nella soffitta di mio nonno
è nella cucina di mia nonna
o i giocattoli del mio fratellino

è nel segreto dei miei compagni
o nelle avventure dei miei cugini
La poesia è dappertutto
e … ci mette a testa in giù

Ti rispondo...

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.